Jane Pritchard’s record of the itinerary of Diaghilev’s Ballets Russes from 1909 to 1929, published in two parts in Dance Research 27, issues 1 and 2 (2009), is an absolutely indispensable resource and it was remiss of me not to have recalled its publication in my previous post and comments. From her listing I have extracted the Diaghilev performance history of Le Dieu bleu.
- Paris: Théâtre du Châtelet, 6 performances 1912 (13, 15, 17, 18 May, 5, 7 June)
- London: Royal Opera House, 3 performances 1913 (27 February, 1, 6 March)
- Monte Carlo: Opera House, 3 performances 1913 (22, 26 April, 2 May)
- Buenos Aires: Teatro Colón, 3 performances 1913 (20, 24, 28 September)
- Rio de Janeiro: Teatro Municipal, 1 performance 1913 (29 October)
- Berlin: Teater am Nollendorfplatz, 2 performances 1914 (11, 13 March)
18 performances in total according to the current state of knowledge.
Further information is in Jane’s comments originally posted on part one of this discussion but now also reproduced below as part one has become a little unwieldy to read. In addition, the illustrations from the The Sphere, mentioned in Jane’s comments, are also reproduced below (again with thanks to Jane).
From Jane Pritchard, 31 December 2010:
Oh dear thousands of comments to make and not much time at present. Let’s not get into the changing evolution of Schéhérazade and Zobéïde’s costumes yet – Bakst must have redesigned this to flatter each of his dancers.
1. The original costume for Ida Rubinstein 1910;
2. The Karsavina/Astafieva version for autumn 1911 (I don’t know what Roshanara who also dance the role this season at the ROH wore) This is the Karsavina version currently on display at the V&A;
3. The Karsavina version for 1912;
4. The Vera Fokina version originally for performances for Royal Swedish Ballet in 1913 and then worn with Diaghilev’s Ballets Russes in 1914;
5. Schéhérazade was redesigned in 1915 (see credit in programme). This is when the Flora Revalles version comes in;
6. This is modified for Lubov Tchernicheva (and since she continues to dance the role it settles down as the costume);
What this alerts us to is that there is often not a fixed version of one characters costume in a successful ballet—and do critics ever alert audiences to changes?
And on the subject of Fokine & Fokina photos in The Ballets Russes and the Art of Design many were actually taken in Stockholm when Fokine mounted Cléopâtre, Les Sylphides, Le Spectre de la rose, Le Carnaval and Schéhérazade there when spurned by Diaghilev, 1913–14.
But to the challenges of Le Dieu bleu, a ballet full of questions and one for which a contemporary viewer (A. E. Johnson) commented that the published programme synopsis was not the action realised on stage. I recall once having an argument with a significant choreographer when his synopsis was clearly not what happened in performance but he insisted it was published none the less—what a disservice to his audience and posterity.
Whatever one thinks about Herbert Ross’ film Nijinsky it contains a wonderful scene in which we see a dress parade of the costumes for Le Dieu bleu followed by a petulant Fokine (played by a young Jeremy Irons) complain to Léon Bakst that Bakst is trying to ruin the ballet by over-designing it. This may not be an historically accurate meeting but there is a real truth to it. Le Dieu bleu to me appears to be such an old fashioned production drowning in display. I find it fascinating that when the French start contributing to the Ballets Russes productions it takes them a while from them to break away from their balletic past. Much of Le Dieu bleu was procession and mime Beaumont described the one performance he saw as having ‘dull’ music, ‘uninspired’ choreography and containing ‘too much miming and posing, too many processions’. The demons and reptiles were ‘reminiscent of a Christmas pantomime’ and comic. Gosh aren’t I excited that I’ll be able to see Wayne Eagling’s new version of this ballet at the London Coliseum in April!
But to sort out some facts. Le Dieu bleu did not receive a large number of performances but it was presented in Paris (1912), London, Monte Carlo, Buenos Aires and Rio de Janiero (all 1913) and all these performances featured Nijinsky in the title role. It was also given two performances in Berlin in 1914 when Nijinsky was no longer in the company thus the title role was performed by Fokine and his wife, Vera was the Goddess (a role created by Nelidova).
I found it extremely valuable when told I was mounting a Ballets Russes to compile a day-to-day itinerary for the Company so that I understood which productions were performed where and how often. And on the subject of itineraries, just as we say in Britain you wait ages for a bus and then three come along—the same happened with the Ballets Russes performances. Sarah Woodcock published her version in The Dancing Times; the Paris Opéra’s exhibition book Les ballets russes included a version by Boris Courrège and team and my own (the most complete for which I happily acknowledge assistance from Roland John Wiley, Andrew Foster and others) was in Dance Research Volume 27 (2009) which is available through JSTOR on line.
There appear to be two sets of photographs for Le Dieu bleu—those taken in a Parisian studio by Walery at the time of the 1912 premiere in Paris. These were initially reproduced in the souvenir programme (produced by Comœdia Illustré) and serve to document the creators of the ballet in their costumes—I feel certain many of these photos were taken to show Bakst’s magnificent costumes rather than the dancers.
Then there are the Berlin photographs taken in 1914 which were reproduced as postcards and reproduced as a full page spread in The Sphere, London 23 May 1914. I think these are taken posed on stage and what we are seeing is the Lotus pool and the golden staircase of the set. I think our god and goddess are on their plinths on which they rose from the pool (Fokine’s lower right leg is hidden) to make their first appearance. The review in the Observer, 2 March 1913, p.8 refers to ‘the Lotus flower that dreams in a large basin. From its petals the Goddess arises; at her side the blue god who proceeds to charm the denizens of the den to tameness. The tunes of his pipe and his elaborate dance play the part of Orpheus with considerable effect.’ At the end of the ballet the ‘Goddess returns to the heart of the Lotus and the blue god goes in another direction to the Indian Walhalla, with the assistance of a golden staircase that conveniently appears behind the opened rocks’. I would actually suggest that the best published description of the ballet appears in A.E. Johnson’s book The Russian Ballet (with illustrations by René Bull) London: Constable, 1913. pp. 163-177
But to return to the costume as seen in the photos . Nijinsky and Fokine are not wearing identical head dresses—once again, as with the shoes it is Fokine whose head dress is closest to the Bakst design note the drop ‘pearl’ decorations like ear-rings hanging from it.
I agree that of the two known extant versions of costumes for the Blue God—the Canberra version matches the tunic in both sets of photographs. Please note it was never in the V&A’s collection we did not de-accession it. The Canberra costume appeared on the cover of the catalogue for first major Ballets Russes Sale 13 June 1967 when according to the published list of Prices and Buyers’ Names it sold for £900 to a Mrs Gibson—incidently the costume can be glimpsed in the background of the photo of Marie Rambert in Lubov Tchernicheva’s Pas d’acier jackets at a preview of the sale on p.167 of our exhibition book. The Canberra version was on display in the amphitheatre foyer at the Royal Opera House for years so I am amazed that it is still in such good condition.
The British version is extremely fragile and was one of the two last costumes worked on, the other being one of Matisse’s costumes for Le Chant du Rossignol. Both demanded very long hours of work and were not ready to be photographed for our book (not catalogue) to accompany the exhibition. The old photo of it as reproduced in Shead is horrid. I’ll get together more specific material on our version of the Blue God costume and get back to you on this. We also have a lot of other costumes for this production.
Adrian’s suggestion about new costumes for the USA tour is an interesting speculation— I just wish I knew how many of their costumes the Ballets Russes had access to when they re-formed in 1915–all the productions that year are described as being ‘redesigned’. I would love it if that also made sense of the mystery concerning the two versions of Le Festin costumes but it does not. So over New Year I’ll have to do some more thinking about the costumes.
I’ll finish these ramblings by including the copy on the labels for our four Dieu bleu objects in the exhibition; the painting of the set, a costume design (in the Bakst section) and two costumes (in the Nijinsky case).
Le Dieu bleu 1912
Diaghilev never let concerns over authenticity override artistic impact. Le Dieu bleu (‘The Blue God’ or Krishna) was designed by a Russian in a vaguely Indian setting, with a score by a Venezuelan composer for a French audience. Bakst’s designs mixed elements from various south Asian cultures. The faces on the stone cliff resemble those on the Bayon Temple of Angkor Thom in Cambodia.
Oil on canvas, Léon Bakst (1866–1924). Private collection
Costume design for a young Rajah in Le Dieu bleu 1912
Bakst’s designs for Le Dieu bleu were among his most elaborate, but the ballet was old-fashioned in its emphasis on design at the expense of dancing. His costume for a young Rajah, a character not individually named in the programmes, shows fantastic detail in the feathered turban, pearl decoration and stylised shoes.
Pencil, watercolour and gouache, Léon Bakst (1866–1924). V&A: S.338-1981
Costume worn for Le Dieu bleu 1912–14
The Blue God (1912), a ballet based on Krishna, was created for Nijinsky. His solo included poses inspired by Hindu sculpture, and his costume featured a closed lotus flower among sunrays on the appliquéd torso. Nijinsky and Fokine, who took over the role, were each photographed wearing different versions of the costume. The example here is more richly decorated.
Watered silk, inset with satin and embroidered with mother-of-pearl
Designed by Léon Bakst (1866–1924). V&A: S.547-1978
Costume for a Little God in Le Dieu bleu 1912
Léon Bakst’s lavish costumes emphasised design over choreography in The Blue God. A child performer wore this costume, whose tall headdress reveals the influence of Cambodia in its pyramid shape and sculptural forms.
Gold knit, satin and gold-painted decorations
Designed by Léon Bakst (1866–1924). V&A: S.613 to B-1980
2 thoughts on “Vaslav Nijinsky’s costume for Le Dieu bleu. Part two”
Comments retrieved from back up.
Adrian Ryan said:
Jan. 1, 2011
As a further point for consideration regarding the possibilty of costumes being prepared for the America tour, in Chapter 4 of “The Ballets Russes and the Art of Design”, which deals with the influence of the Ballets Russes on Hartford, Connecticut, there is a lengthy quote from a newspaper article which appeared in the Hartford Courant on November 14, 1916. After describing ths costume for the Young Rajah, the article goes on to say
“Bolm, the incomparable dancer, who himself is the Blue God, wears a crown of gold and jade, with a crimson rose painted in the centre, while atop the crown are two golden horse-shoes set with jade; golden necklace with ebony pendants, a golden breastplate; the small skirt and still smaller bodice of mustard yellow are picked out in gold threads.”
Does this sound like the writer has actually seen the costumes up close or are they just reproducing prepared publicity materials ?
The mention of mustard yellow reminds me of the photo in the Richard Shead book, although Jane has indicated that that photo is not a good representation of the V&A costume. I don’t think mustard yellow could be ascribed to the NGA costume.
Jan. 19, 2011
The Hartford description of the costume is not very good at all and I suspect that the writer had not seen anything much (with all due respect). The reproduction in Shead’s book is not good and certainly would have looked a lot better had it simply been photographed without those electric blue tights and on anything other than that static model. However, Adrian’s suggestions remain a fascinating possibility.
Going back to Jane’s comments about the Herbert Ross film, it’s a long time since I saw it and it is not easily available anymore but there is a book about the making of the film – Roland Gelatt, Nijinsky: the film (New York: Ballantine Books, 1980) – which contains a number of images. There is a double page of photographs from the film’s Blue God scene as mentioned by Jane. While it does nothing really to solve any of the issues that have been brought up in this discussion (other than to confirm that everything is fluid in the theatrical world) it is interesting to look at the images as reflections or otherwise of the Bakst design.
Adrian Ryan said:
Jan. 23, 2011
It’s a great shame that a restored director’s cut of “Nijinsky” wasn’t attempted before the death of Herbert Ross. I seem to remember that a lot of material, relating to the ballet performances and the dramatic scenes, was removed in order to get a manageable running time. In fact the Gelatt book contains scenes that were not in the released print. Although I feel it was seriously compromised by the weak performances of George de la Pena and Leslie Browne, it still had incredible attention to detail in the depiction of the running of the Diaghilev company and seemed to capture the right hothouse atmosphere. And the casting, apart from the two leads mentioned above, was impeccable, right through to Sian Phillips playing Lady Ripon, And great effort was made in the recreations of the ballets relating to Nijinsky, both scenically and choreographically.
On looking at the photos referred to by Michelle above the mustard yellow of Bakst’s original design was well caught in the recreation. But the 2 front panels [rather like the old Masonic aprons !] seem to be part of the sash, in the recreation, rather than belonging to the main body as in the NGA costume. In fact the recreation looks very like the costume photographed in the Shead book. I wonder if that costume is what Georgiadis/Guy were working from when they did their version.
as a kid living in London (1970-1975), Nijinsky’s headdress for this ballet was on permanent display in a glass box in one the foyers of Covent Garden Opera House – i can find no record of it still being there or relocated in a museum. does anyone know of its current whereabouts. it was even more delicate and diaphanous then i had imagined.